728x90 AdSpace

domingo, 12 de fevereiro de 2012

Furadas que acontecem com brasileiros em Portugal: Seu mini guia e dicionário LusoBrasileiro

Não há um turista brasileiro que ao visitar Portugal não tenha se enrolado com as gírias diferentes e o sotaque, até para os que já procuraram saber as diferenças ou até já ouviram algum português falando, às vezes um deslize acontece. Já para aqueles que estão experimentando o português em Portugal pela primeira vez, não há como fugir de uma saia justa. Duvida?

1 - O doce mais famoso de Portugal: o PASTEL DE BELÉM, certo? Encontra-se em qualquer lugar? Errado! PASTEL DE NATA é a resposta certa. O de Belém, só tem em Belém! Quem já pediu um e ouviu essa frase? O Pastel de Belém é único, a receita é um segredo e ninguém nunca conseguiu copiar, por isso os outros pastéis são diferentes e são chamados de PASTEL DE NATA, até a cor é diferente, os pastéis de nata costumam ser mais amarelos. Onde fica Belém? Em Lisboa, no local do Mosteiro de Jerónimos e onde se encontra a famosa fábrica dos Patéis de Belém.




2- Se for numa cafeteria e pedir um SONHO. Tem? Não! Agora peça uma BOLA DE BERLIM. Tem? É claro que sim!
3- E histórias de pessoas que estavam em uma bicha e não sabiam nem o que era, ou que furavam uma e ouviam aos gritos "Para trás da bicha. Ela começa do outro lado." BICHA em Portugal é uma FILA, bicha no Brasil é melhor nem tentar explicar o que significa!

4- E quem saiu em Portugal desprevenido para curtir "aquela" noite? Você precisa se proteger e quer comprar uma camisinha, e agora? Em Portugal você vai precisar de um durex! Isso mesmo DUREX! Não é para colar nada não, em Portugal durex é camisinha, na verdade é uma das marcas mais conhecidsa de camisinhas e é assim que ela ficou conhecida. No Brasil durex é o que em Portugal se chama FITA COLA. Também se fala preservativo assim como no Brasil.

5- Mas o mais engraçado é o troca troca que acontece com as roupas íntimas, em Portugal se uma mulher precisar comprar CALCINHA vai ter que procurar CUECAS! É isso aí, cuecas!! E se um homem quiser comprar cuecas? Terá que procurar por SLIPS, boxers ou há quem diga cuecas também.

6- Conheço uma situação engraçada de um conhecido que foi em Portugal e resolveu ir para um restaurante muito caro e arrumado em Lisboa e o taxista querendo ser simpático alertou: "Não sei se o senhor vai conseguir entrar no restaurante de camisola." E claro que ele ficou confuso, camisola? Como assim? Ele na verdade estava com uma blusa de manga comprida de frio, e o taxista queria dizer que talvez no restaurante só fosse permitido entrar de terno, o que não era o caso, mas o taxista achou que era necessário por ser um restaurante caro. CAMISOLA em Portugal é uma palavra utilizada para designar uma peça de vestuário que se usa  por cima da camisa, ou com short (short é calções em Portugal) como equipamento desportivo (as camisolas dos jogadores de futebol, por exemplo), e no Brasil camisola se usa para designar uma CAMISA DE DORMIR, peça de vestuário feminino, e em Portugal se diz camisa de dormir para a conhecida camisola no Brasil.

 

 
6- Terno é outra coisa que é diferente em Portugal, TERNO é um FATO.

7- Outra situação que me deixava muito confusa era entender porque eles não falavam BAIRRO para os diferentes lugares da cidade, no Brasil as cidades são dividas por vários bairros. Bairro em Portugal só se usa para BAIRRO SOCIAL (prédios ou casas que o governo oferece), quando os portugueses querem se referir as diferentes partes da cidades é por ZONA ou um SÍTIO, zona também usa no sentido de lugar. Ex: "Qual a melhor zona para se viver em Portugal?"

O bom mesmo é conhecer um pouquinho do português de Portugal antes de fazer uma visita. Mas essas furadas são engraçadas e deixam as melhores recordações da viagem. Afinal, o que é uma viagem sem uma boa história para contar?
  • Blogger Comments
  • Facebook Comments

2 comentários:

  1. Lamento, mas o ponto 7 está completamente errado.

    Em Portugal as vilas e as cidades têm os seus bairros históricos.

    Alfama é um BAIRRO histórico, por exemplo. O BAIRRO Alto.

    Há dezenas e dezenas de bairros. Os bairros não são zonas administrativas são apenas zonas históricas, por assim dizer. Não há uma delimitação geográfica rigorosa para a maioria delas mas somente aproximada, obedecendo a esses padrões históricos.

    As freguesias é que são o grau mais pequeno da administração portuguesa e podem agrupar vários bairros históricos. Digamos que em Portugal as freguesias são UM CONJUNTO DE BAIRROS.

    Por exemplo, em Lisboa podemos considerar as marchas populares inicialmente eram uma rivalidade de bairros, não de freguesias.

    A expressão infeliz de Bairro Social designa uma zona menos "nobre", digamos assim, criada para gente mais desfavorecida. Daí que haja algum sentido pejorativo, mas não se pode generalizar.

    Se vive no Porto a cidade tem muitos bairros históricos que não são apenas os "sociais".

    As zonas de cada vila ou cidade são em princípio o mesmo que os bairros, alguns deles aparecem mesmo escritos nos mapas.

    ResponderEliminar
  2. O que eu quis dizer é que não tem o mesmo significado no Brasil, e não tem mesmo. É diferente! Realmente no post faltou citar os bairros de zonas históricas.

    Para os brasileiros, os bairros têm um papel de localização, sem função administrativa específica. Alguns municípios têm definição territorial definida quanto aos limites, enquanto que em outros, a divisão decorre apenas do uso popular, situam-se em diversas áreas como: centro da cidade, próximo ao mesmo, nas periferias ou em áreas longínquas, nos subúrbios, sendo até mesmo polos turísticos, centros financeiros, industriais ou de serviços. Alguns deles são habitados por um certo esteriótipo, sendo identificados como: culturais (Chinatown), religiosos (Judiaria) ou por orientação sexual (bairro gay).

    Enfim, não quis levantar qualquer questão ou mostrar como são feitas divisões de bairros, quis mostrar que a diferença existe e que não é a mesma coisa em Portugal e no Brasil. Quando cheguei em Portugal achava estranho não ter "os bairros", já que é uma grande referência de localização no Brasil.

    Obrigada pelo comentário!

    ResponderEliminar

Item Reviewed: Furadas que acontecem com brasileiros em Portugal: Seu mini guia e dicionário LusoBrasileiro Description: Rating: 5 Reviewed By: Unknown
Scroll to Top